Wann endet die Nacht?

Ein weiser Rabbi stellte seinen Schülern einmal die folgende Frage: “Wie bestimmt man die Stunde, in der die Nacht endet und der Tag beginnt?” Einer der Schüler antwortete: “Vielleicht ist es der Moment, in dem man einen Hund von einem Schaf unterscheiden kann?” Der Rabbi schüttelte den Kopf. “Oder vielleicht dann, wenn man von weitem einen Dattel- von einem Feigenbaum unterscheiden kann?” Der Rabbi schüttelte wieder den Kopf. “Aber wann ist es dann?” Der Rabbi antwortete: “Es ist dann, wenn ihr in das Gesicht eines beliebigen Menschen schaut und dort eure Schwester oder euren Bruder erkennt. Bis dahin ist die Nacht noch bei uns.”

Jüdische Erzählung

Liebe?

Liebe?
Liebe.
Zwei Wege führen zusammen.
Zwei Wanderer treffen sich.
Zwei Wege laufen parallel.
Gemeinsame Freude.
Gemeinsame Mühe.
Gemeinsame Rastplätze.
Gemeinsame Lagerfeuer.
Zusammen gehen.
Zusammen stehen.
Zusammen träumen.
Zusammen sein.
Zwei Wanderer gehen gemeinsam.
Zwei Wege laufen parallel.
Zwei Wege trennen sich.
Abschied nehmen?
Abschied nehmen.

Neue Wege gehen.
Spuren hinterlassen.
Nicht nur Staub auf ausgetretenen Pfaden.

Nur Wandlung ist ewig.
Und? Liebe!

 

 

CW 1974

Hagedisse

Hagedisse

Zaunreiterin.
Grenzgängerin.
Weltenwanderin.

Zwischen den Zeiten.
Zwischen den Welten.
Mal hier, mal dort.
Hin und her gerissen.
Nirgendwo zuhaus?

Überall zuhaus!
Alles verbindend.
Gegensätze vereinend.
Brücken über Abgründe
Führen ins Paradies.

Trennung ist Illusion.
Einssein ist Wirklichkeit.

Hoffnung.
Gewissheit.
Weisheit.

Unendliche Geborgenheit.

All-ein-sein.

 

 

CW 1974

Wie ein Fluss

Wie ein Fluss

Ich lebe dahin

Wie ein Fluss dahin fliesst.

Entferne mich immer mehr von meinem Ursprung

Wie der Fluss von seiner Quelle.

Der Fluss mündet ins Meer.

Wohin münde ich?

Sein Wasser verliert sich im “Grossen Wasser”,

Um von dort über den Himmel

Zu seinen Quellen zurückzukehren.

Wann kehre ich zurück?

Es ist das gleiche Wasser

Gereinigt durch die Wandlung

Auf einer neuen Reise zum Meer.

Ich möchte noch viele Male

Zu meinem Meer reisen.

Und noch viele Male

Gereinigt durch Wandlung

Zu meinen Quellen zurückkehren.

Wie ein Fluss.

 

 

CW 1974